I’m so mad! You’re all missing the point. Dmitry pointed out the core issue here. The language used is wrong. Star Trek uses the following phrase: To boldly go where no man has gone before Later in its series life (and to comply with the correct modern day language mindset), it adjusted its tagline in 2009 to: To boldly go where no one has gone before Still insanely catchy; still 100% Star Trek. However, RIPE has chosen a much edited version: Taking RIPE Atlas where it’s never gone before It just doesn’t work. Plus ... this is an affront on Trekkie worldwide! An abomination of a beloved phrase that has stood the test of time (50+ years)! That’s longer than the internet or even packet networking has been around! I’m shocked at the audacity shown by RIPE with the language used on this logo. In what universe does RIPE think it can play with phrases from the hallowed world of Star Trek? Not in my universe! Not even in galaxy far far away! Consider the outrage if RIPE had messed with the beauty and prose of Shakespeare’s poems, sonnets, and plays? Would we accept these? Shall I compare thee to a CIDR announced? The lady doth flap too much, methinks A packet! a packet! my kingdom for a packet! Good Night, Good night! Partitioning is such sweet sorrow This is the short and the long of DNSSEC Cry "Havoc," and let slip the DDoS of war All the perfumes of Arabia will not sweeten this little perl-script None of these would ever be acceptable; but I think I’ve digressed and protested too much! Dear RIPE. Please be true to the original text of Star Trek (ok - 2009 version). Including the lack of apostrophes. I think it’s the prudent thing to do if we all want to live long and prosper. I hope this helps. I’m not trying to be rebellious; however; we all know that rebellions are built on hope. Martin PS: happy whatever and a merry thingy!
On Dec 22, 2017, at 5:06 AM, Philip Paeps <philip@trouble.is> wrote:
On 2017-12-22 08:02:21 (-0500), Fearghas Mckay wrote:
On 22 Dec 2017, at 05:18, Lia Hestina <lhestina@ripe.net> wrote: We’ve been informed that “it’s” can be a contraction of “it is” and/or “it has” - in this case we use it as a contraction of “it has”.
Sorry that is wrong - it’s is only a contraction for ‘it is’. It is never for ‘it has’.
The Cambridge Dictionary disagrees with you:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/its?q=it%27s
it's: "short form of it has:" "It's been a wonderful day - thank you."
Philip
-- Philip Paeps Senior Reality Engineer Ministry of Information
_______________________________________________ RIPE-Atlas-Ambassadors mailing list RIPE-Atlas-Ambassadors@ripe.net https://lists.ripe.net/mailman/listinfo/ripe-atlas-ambassadors