'E-mail Client Testing for S/MIME' Translation

Hello, I found interesting your page E-mail Client Testing for S/MIME which I googled on http://ripe.net/internet-coordination/news/announcements/e-mail-client-testi... I'd love to use it in a project I'm involved with called "SOFTcann", so I'm seeking your permission for translation to Ukraine language. SOFTcann is a freemium-model non-English language orientated startup with collection of articles, personal notes etc. that edited by me since 2011. If you agree, I will credit you for your work in the resulting translation's references by stating that it was used with your permission, and by mentioning the name of my project back to your page. Thank you for your time and patience. -- Best wishes, Mario Pozner

Dear Mario Many of the email clients I tested in 2004 may no longer be available and support for S/MIME may be very different in other mail clients now. But if you still find the content of this document useful, the RIPE NCC has no objection to you publishing a translation as long as you provide a reference back to the original document. Regards Denis Walker Business Analyst RIPE NCC Database Group On 13/06/12:25 11:59 PM, Mario Pozner wrote:
Hello,
I found interesting your page E-mail Client Testing for S/MIME which I googled on http://ripe.net/internet-coordination/news/announcements/e-mail-client-testi...
I'd love to use it in a project I'm involved with called "SOFTcann", so I'm seeking your permission for translation to Ukraine language.
SOFTcann is a freemium-model non-English language orientated startup with collection of articles, personal notes etc. that edited by me since 2011.
If you agree, I will credit you for your work in the resulting translation's references by stating that it was used with your permission, and by mentioning the name of my project back to your page.
Thank you for your time and patience.
-- Best wishes, Mario Pozner
participants (2)
-
Denis Walker
-
Mario Pozner